คำอุทาน ที่เจอบ่อยในชีวิตประจำวัน แปลว่าอะไรบ้างน้า ??
การอุทาน ถือเป็นคำที่ส่วนใหญ่แล้วมักจะได้ยิดกันค่อนข้างบ่อยเลยนะคะ ไม่ว่าจะเป็น จากในหนังฝรั่ง เพลง นิยาย หรือบทสนทนาต่างๆในชีวิตประจำวัน ซึ่งทุกๆภาษา ประเทศ ก็มักจะมีคำอุทานกันเป็นปกติ วันนี้ครูพี่แอนเลยมี คำอุทานภาษาอังกฤษ พร้อมคำแปลภาษาไทยมาฝากกันค่ะ
ก่อนอื่นมาดูกันก่อนว่า คำอุทาน คือ?
การอุทาน Interjection คือคำพูดที่พูดออกไปด้วยอารมณ์ เพื่อแสดงออกถึงความรู้สึกที่เกิดขึ้นขณะนั้น เช่น ดีใจ เสียใจ หรือ โกรธ นั่นเอง
Oops (อุ๊ปส์) คือ คำที่ใช้แทนเสียงที่ใช้เมื่อเกิดความผิดพลาด อุทาน แบบเบาๆ
Ouch (เอ๊าช์) คือ คำที่ใช้แสดงความเจ็บปวดทั้งทางกาย
Well, (เวล) คือ ก็ตามใจ อย่างนั้นก็ได้ (ไม่ค่อยจะเต็มใจ)
Oh, dear! (โอ้ว เดียร์) คือ พุทโธ่เอ๋ย! โธ่เอ๋ย! (แสดงความประหลาดใจ ความงงงวย หรือความรำคาญ)
Dear me! (เดียร์ มี) คือ ตายจริง, อุ๊ยตาย
Good Heavens! (กึด แฮฟเวนส) คือ คุณพระช่วย (แสดงอาการตกใจ)
Good gracious! (กึด เกร’เชิส) คือ ตายจริง
Yum, yum! (ยัม ยัม) คือ เสียงที่แสดงถึงความอยากกิน เปรียบเทียบคล้ายกับเสียงสูดปากของไทย เป็น คำอุทาน ที่ใช้กันบ่อยมาก
Huh (เฮอะ) คือ ประมาณว่าไม่อยากจะเชื่อ แต่หากใส่เครื่องหมายคำถามเข้าไปด้วยจะเป็นการถามเพื่อให้พูดซ้ำอีกครั้ง
Yay (เย่) คือ คำที่แสดงถึงความดีใจ หรือ ยินดี
Ew (อิ้ว) คือ การทำเสียงที่แสดงความรังเกียจ ยิ่งเกลียดมากยิ่งลากเสียงยาว
Whoa (โว่ว) คือ เสียงที่ใช้เมื่ออยากบอกให้อีกฝ่ายหยุด หรือทำอะไรให้ช้าลง Hush! (ฮัฌ) คือ เงียบเสียง เบาๆหน่อย
Oho! (โอะโฮ) คือ โอ้โฮ!
Aha! (อะฮ่า) คือ เออแน่ะ ยังงั้นซี (แสดงถึงความประหลาดใจ ความพึงพอใจ)
Whee (วี่) คือ เสียงแสดงความสนุกสนานตื่นเต้น เด็กๆจะชอบ อุทาน แบบนี้ค่ะ
Poof (พุฟ) คือ เสียงที่ใช้เวลาเล่นมายากลให้อะไรหายไป
Ugh (เอิ๊ก) คือ เสียงแสดงความรังเกียจ
Hee-hee (ฮี่ฮี่) คือ เสียงหัวเราะเจ้าเล่ห์หรือมีแผนร้ายอะไรอยู่
Er, Erm (เอ่อร์, เอิ่ร์ม) คือ เสียงที่ใช้เวลานึกอยู่ว่าจะพูดอะไร
Ahem (อะ-แฮ่ม) คือ เสียงกระแอมเพื่อเรียกความสนใจ คล้ายเวลาเราพูดอะแฮ่มๆ
Argh (อ๊าร์ก) คือ เสียงโวยวาย แสดงความไม่พอใจ มักเขียนตัว h เพิ่มยาวๆ ตามระดับความไม่พอใจ เช่น อ๊ากกกก ย๊ากกก
ของแถม!!! นอกจาก คำอุทาน ครูพี่แอนมีคำที่มักจะได้ยินบ่อยในบทสนทนามาให้กันด้วยค่า
All together! คือ ทุกคนพร้อมกัน!
Just my luck! คือ โชคฉันไม่ดีเอง
Stick’em up! คือ ยกมือขึ้น
Good riddance! คือ เออ ไปเสียก็ดี!
Look sharp! คือ เร็วๆเข้า
Dry up! คือ (ภาษาสแลง) เงียบเสียที!
You don’t say so! คือ ขนาดนั้นเลยเหรอ
Here it is! คือ เอ้ามาแล้วเหรอ
There’s a good boy! คือ เด็กดีต้องอย่างงี้
By the way คือ เอิ่ม มีเรื่องอยากจะพูด
Look where you’re going! คือ ไม่มีตาหรือยังไง
Encore! คือ ขออีกที (ประมาณว่าขอฟังอีกทีสิ)
Here goes! คือ เอาล่ะ (ประมาณว่าเอาละค่าฉันจะพูดละนะ)
เป็นยังไงกันบ้างคะทุกคนสำหรับ คำอุทาน เคยเจอคำเหล่านี้กันบ้างไหมเอ่ย?
จริงๆแล้วยังมีอีกเยอะมากเลยล่ะค่ะที่ครูพี่แอนยังไม่ได้นำมาใส่ในครั้งนี้ ยังไงก็ขอฝากทุกคนคอยติดตามคอนเทนต์ หรือ บทความ ใหม่ๆของครูพี่แอนด้วยนะคะ