คำสุภาพ ใช้อย่างไร? เทคนิคพูดอังกฤษให้ดูฉลาด

ของจริง วันนี้ครูพี่แอนจะมาสอนเทคนิค พูดอย่างไรให้ดูฉลาด หลักแหลม ดูเทพ ดูมีการศึกษา ดูหรูหรา ดูน่าเชื่อถือ บอกเลยค่ะวันนี้ใครที่ดีไลฟ์สดของครูพี่แอน นักเรียนจะไม่ผิดหวัง!! เพราะว่าพี่แอนเป็นอีกหนึ่งคนเลยที่ประสบความสำเร็จในชีวิตได้ในระดับนึงเลย เพราะการเลือกการใช้คำพูดค่ะ พี่แอนรู้สึกว่าคนที่พูดเป็นน่ะ สุดท้ายแล้วก็คือคนที่ได้เปรียบคนอื่นจริงๆนะคะ คือบางคน นักเรียนเคยเห็นคนเก่งๆ แต่ว่าไม่ได้ดีสักทีไหม ฉลาดแต่ไม่ได้ดี เพราะว่าพูดไม่เป็นน่ะ แต่เทียบกับบางคนที่ไม่ได้ฉลาดเท่าคนๆนี้เลยนะ แต่พูดเป็น พูดเก่ง เลือกภาษาเป็น กลายเป็นว่าประสบความสำเร็จมากกว่าคนที่ฉลาดซะอีก ถูกต้องไหมคะ

เพราะฉะนั้นค่ะทุกคน เรามาเรียนกันดีกว่าว่าพูดภาษาอังกฤษยังไงให้ประสบความสำเร็จในชีวิต

https://fb.watch/3ftLyTMwYv/

I would say… แทน I guess… มัน สุภาพ มากกว่านะ

I guess… แปลว่า ฉันเดา… ต่อจากนี้เวลาว่าจะพูดคำว่า ฉันเดาว่า พี่แอนไม่แนะนำให้ใช้คำนี้ค่ะ I guess… เพราะมันดูเดาจริงจังเลย เดาแบบไม่ใช้ความคิดอ่ะ แต่ถ้านักเรียนอยาก ใช้ภาษาอังกฤษให้ดูฉลาด หลักแหลม และดูเป็นมืออาชีพนะคะ ให้ใช้คำว่า I would say… 

I would say… จริงๆแล้วมันก็แปลว่า ฉันเดา่ นั่นแหละ แต่พอพูดออกมาแล้ว มันจะทำให้การ พูดอังกฤษ ของนักเรียนดูแบบ เอ๊ย!! ดูหรูหราขึ้น I would say… “ฉันขอพูดอย่างนี้แล้วกัน” มันแปลประมาณนี้ค่ะ ฉันขอพูดอย่างนี้แล้วกัน ฉันขอพูดคร่าวๆประมาณนี้แล้วกัน ก็คือ เราไม่ได้แน่ใจในสิ่งที่เราพูดนะ จริงๆค่ะ การที่เราพูดว่า เอ๊ย!! ฉันขอพูดอย่างนี้แล้วกันนะ… คือเราไม่ได้แน่ใจในสิ่งที่เราพูด เพราะฉะนั้นมันก็คือการเดานั่นแหละค่ะ มันเป็น การพูดที่ดูดี ดูมีระดับ ดูเดาแบบไม่ได้ไก่กา แต่คือคิดมาแล้ว แล้วค่อยพูดออกมา เพราะฉะนั้นต่อจากนี้เวลาจะเดาอะไรให้พูดว่า I would say… แทน I guess…

อย่างเช่น

  • I would say that she’s not coming. แปลว่า ฉันเดาว่าหล่อนไม่มาหรอก
  • I would say that he got fired. แปลว่า ฉันขอพูดอย่างนี้แล้วกัน ฉันว่าเขาโดนไล่ออกจากงาน

อย่าใช้ I want to ask แต่ให้ใช้… คำสุภาพ อย่าง I would like to know

ต่อจากนี้ถ้าจะพูดว่า ฉันขอถาม ห้ามใช้ I want to ask เด็ดขาด ถ้าหนูอยาก ใช้ภาษาให้ดูฉลาด มีหลักการ อย่าพูดคำว่า I want to ask เด็ดขาด เวลาจะถามอะไรใคร อยากรู้เรื่องอะไร สำคัญมากค่ะ การพูดว่า I want to ask มันจะอารมณ์ประมาณว่า ฉันจะถาม/ฉันจะถามหน่อยซิ แต่ให้พูดว่า…

I would like to know, If…

มาดูวิธีการใช้ดีกว่าค่ะ มันจะแปลว่า ฉันอยากจะรู้จังเลยว่า…ไหม เช่น I would like to know, If she is coming. ฉันอยากรู้จังเลยว่าหล่อนจะมารึเปล่า แทนที่นักเรียนจะพูดว่า I want to ask, If she is coming. ฉันอยากจะถาม ว่าหล่อนจะมารึเปล่า มันดูจิกค่ะ มันดูเหมือน แม่สะใภ้ช่อง 7 อ่ะค่ะ เพราะฉะนั้นนะคะ การใช้ภาษาที่สุภาพ ของจริงเลยคือให้นักเรียนเปลี่ยนมาใช้ I would like to know…  ดีกว่าค่ะ

I haven’t got your name.

เวลานักเรียนเจอคนที่ไม่รู้จักแล้วบังเอิญได้คุยกัน แต่ลืมถามชื่อ ถ้าใช้ประโยค What’s your name? มันจะดูไม่เข้าท่าเลยค่ะ มันดูหักหาญความรู้สึกของอีกฝ่าย วิธีการใช้ภาษาที่สุภาพ ให้เปลี่ยนมาใช้ I haven’t got your name. ยังไม่ทราบชื่อเลยอ่ะค่ะ จะดูเข้ากับสถานการณ์มากกว่าค่ะ

ขอโทษแบบ คำสุภาพ ให้ใช้ I apologize.

ถ้าอยากจะขอโทษ แบบเป็นทางการ อย่าพูดว่า I’m sorry. แต่ให้พูดว่า I apologize.

หรือจะขอโทษแบบรู้สึกผิดจริงๆ I’m terribly sorry.

ถ้าจะบอกให้อีกฝ่ายให้ทำตัวให้มีมารยาทควรพูดว่าอะไร อย่างเช่น สมมติว่านักเรียนอยู่ในห้องสมุด แล้วนักเรียนเจอคนที่พูดคุยโทรศัพท์เสียงดัง จะพูดว่ายังไง เราจะพูดว่า I’m terribly sorry แปลว่า ขอโทษอย่างสุดซึ้ง ก้นบึ้งของหัวใจ เป็น การใช้ภาษาที่สุภาพ มากๆค่ะ

เทคนิคจำศัพท์ฉบับครูพี่แอน

ครูพี่แอนเป็นคนที่ไม่ชอบท่อง ไม่ชอบอ่านหนังสือเรียนเท่าไหร่นัก ซึ่งพอเป็นคนแบบนั้นแล้วเนี่ย พี่แอนก็เลยใช้เทคนิคจำศัพท์ฉบับคนขี้เกียจ ก็คือ เวลาพี่แอนเจอศัพท์ใหม่ๆ สมมติว่าวันนี้พี่แอนเจอคำว่า Emulate ซึ่งมันแปลว่า Copy พอได้คำศัพท์ใหม่แล้วเนี่ยเวลาพี่แอนไปเจอเพื่อนแล้วต้องการบอกว่า เฮ้ย!! แกอย่ามา emulate ฉันนะเว้ย เพื่อนก็จะหันมาแล้วบอกว่า เป็นอะไร emulate อะไร พี่แอนก็จะตอบว่า อ่อ emulate เป็นศัพท์ใหม่ที่ฉันเพิ่งเรียนวันนี้ แปลว่า Copy 

เนี่ยมันคือการเอาศัพท์ใหม่ มาฝึกใช้ทุกๆวัน เอามาฝึกใช้ปนไทยเลย สิ่งที่จะเกิดขึ้นก็คือ พอเราใช้มันบ่อยๆ เราจะจำได้และเราจะไม่ลืม ดังนั้น ต่อจากนี้เวลาเจอศัพท์ใหม่ๆให้ใช้ฉบับพี่แอนเลย พูดไทยคำ พูดอังกฤษ คำ มันจะช่วยให้เราจำศัพท์นั้นง่ายจริงๆ และก็ไม่ลืม คนเราลืมเพราะอะไรรู้ไหมคะ เราลืมเพราะเราไม่ค่อยได้ใช้ เพราะฉะนั้น ถ้าไม่อยากลืม อยากฝึกใช้ให้บ่อย ต้องทำยังไงคะ ในเมื่อหนูไม่มีเพื่อนฝรั่ง อ้าว!! หนูก็พูดไทยคำ อังกฤษคำไปสิคะ แล้วเวลาเพื่อนคนไทยหนูถามว่า แกพูดอะไร คำศัพท์นี้แปลว่าอะไร หนูก็หันไปแล้วก็สอนเพื่อนแค่นั้นเองค่ะ ว่า อ๋อ คำศัพท์นี้แปลว่า… พอดีวันนี้ฉันเพิ่งเรียนศัพท์ใหม่มาน่ะจ้ะ จริงๆน้องที่มาดูไลฟ์สดของครูพี่แอนบ่อยๆ พอได้ดูไลฟ์ที่ครูพี่แอนสอนทุกวันก็มีระดับพัฒนาการที่เห็นได้อย่างชัดเจน หนูเก่งขึ้นแบบโดนไม่รู้ตัว คือเก่งระดับจะไปเป็นคุณครูแล้วอ่ะค่ะ

ถ้าชอบบทความนี้ ก็สามารถ Comment ให้ครูพี่แอนได้มีกำลังใจในการทำบทความใหม่ๆ กันค่ะ แล้วอย่าลืมกดแชร์ให้ครูพี่แอนกันด้วยนะคะ

นักเรียนคนไหนสนใจ อยากรู้เนื้อหาที่มากกว่านี้ ก็สามารถสมัครแพ็กเกจพรีเมี่ยมได้เลยนะคะ สนใจกดสมัครสมาชิกเลย

About kradmin

Check Also

ประโยคภาษาอังกฤษสั้นๆ ใช้คุยกับ ตม.

เวลาที่เราเดินทางไปต่างประเทศ หลายคนคงกังวลมาก เมื่อมีเจ้าหน้าที่ ตม. หรือ Immigration Officer เข้ามาชวนคุย เราจะมีวิธีการตอบคำถามยังไง วันนี้ครูพี่แอนจะมาแชร์ ประโยคภาษาอังกฤษสั้นๆ ที่ใช้บ่อยกับ ตม. ซึ่งครูพี่แอนต้องขอเกริ่นก่อนว่า ตม. …

Leave a Reply

Your email address will not be published.