ประโยคลางานภาษาอังกฤษที่ใช้ได้จริงแน่นอน!!

นักเรียนคนไหนที่ไม่กล้าพูดภาษาอังกฤษ เวลาลางาน เพราะ ภาษาอังกฤษ ไม่แน่นพอ บทความนี้ครูพี่แอนมีประโยคสำเร็จรูปมาให้นักเรียนทุกคนได้เอาไปใช้กันค่ะ แต่อย่าลืมนะคะว่า ถ้าเรารู้ภาษาอังกฤษ เราจะได้เปรียบกว่าคนอื่นแน่นอน แต่สำหรับคนที่ยังไม่รู้ ไม่เป็นไรค่ะ เพราะวันนี้ครูพี่แอนนำ ประโยคลางาน มาฝากกันแล้วค่ะ มาดูกันเลยค่ะว่าจะมีคำว่าอะไรบ้าง

ลา ภาษาอังกฤษ คือ leave ซึ่งคำนี้…

ถ้าเป็นคำกริยา จะแปลว่า ออกไป หรือ ทิ้งไว้… 

ถ้าเป็นคำนาม จะแปลว่า ลา หรือ ลาพักร้อน ก็ได้

ลางาน ในภาษาอังกฤษมีคำไหนบ้าง?

การลา หรือการลางาน ที่เราคุ้นเคยมีไม่กี่ชนิดเองนะ เช่น ลาป่วย ลากิจ ลาคลอด ลาพักร้อน ลาเรียนต่อ ลาไปราชการทหาร เป็นต้น

แต่สำหรับของต่างประเทศนั้น การลาจะแตกต่างจากเราก็มีอยู่ไม่น้อย และมีบางประเภทที่ค่อนข้างจะเหมือนกัน

  • sick leave อ่านว่า ซิค ลีฟว
    แปลว่า ลาป่วย   Ex. I need a sick leave for two days. =  ขออนุญาตลาป่วยสองวัน
  • study leave อ่านว่า สทัด’ดี ลีฟว
    แปลว่า ลาเรียนต่อ   Ex. Some companies have no entitlement to take a career break or study leave. = บางบริษัทไม่มีการอนุญาตให้ลางานแบบหยุดชะงัก หรือ ลาไปเรียนต่อ
  • annual leave อ่านว่า แอน’ นวล ลีฟว
    แปลว่า ลาพักร้อน   Ex. I will be on annual leave from 20 January to 25 January.
  • maternity leave อ่านว่า มะเทอ’นะที ลีฟว
    แปลว่า ลาคลอด สำหรับคุณแม่    Ex. She will start her maternity leave next week.  =  หล่อนจะเริ่มลาคลอดในสัปดาห์หน้าที่จะมาถึง

ผู้หญิงกำลังคุยเรื่องงานก้บผู้ชายคนหนึ่งด้วยสีหน้าดีใจและยิ้มแย้มเพราะพูดภาษาอังกฤษได้
  • paternity leave อ่านว่า พะเทอ’นิที ลีฟว
    แปลว่า ลาคลอด สำหรับคุณพ่อ นั่นคือการลาไปดูแลภรรยาและลูกน้อยนั่นเอง              Ex. I took three weeks of paternity leave when my son was born. = ขอลา 3 อาทิตย์ ไปเลี้ยงลูกชายที่เพิ่งเกิด
  • parental leave อ่านว่า แพ’เรินทัล ลีฟว
    แปลว่า ลาเลี้ยงดูบุตร ในบางประเทศพ่อแม่สามารถลาได้ 7-11 เดือน
  • personal leave อ่านว่า เพอ’ซะเนิล ลีฟว
    แปลว่า ลากิจส่วนตัว   Ex. I took my personal leave to do some errands yesterday. = เมื่อวานนี้ฉันลากิจไปทำธุระนิดหน่อย

การลากิจ ส่วนตัว

ประเทศไทยเรานั้น อะไรก็ตามที่เป็นกิจธุระส่วนตัว จะใช้การลากิจ นั่นคือ personal leave แต่ในต่างประเทศ การลากิจส่วนตัว สามารถแยกย่อยได้มากกว่าของไทย เพราะการลากิจส่วนตัวบางอย่าง จะไม่โดนหักค่าแรง อย่างประโยคเหล่านี้

  • compassionate leave อ่านว่า คัมแพช’เชินเนท ลีฟว
    หมายถึง ลาไปร่วมงานศพญาติหรือเพื่อน หรือลาไปเยี่ยมผู้ที่ประสบเหตุหรือป่วยหนักใกล้ตาย การลาประเภทนี้ ปกติจะลาได้ 2-3 วัน  Ex. She has been given compassionate leave to be with her mom who is seriously ill. = เธอได้รับอนุญาตให้ลาหยุดเพราะแม่ของเธอป่วยหนัก
  • bereavement leave อ่านว่า บิรีฟวเมน ลีฟว
    ความหมายเหมือนกับ compassionate leave 
  • family care leave อ่านว่า แฟม’มิลี แคร์ ลีฟว
    หมายถึง ลาหยุดเพื่อดูแลคนในครอบครัว เช่น ทารกแรกเกิด คนป่วย  Ex. Ken is on his family care leave as his son is sick. = เคนลาหยุดเพราะว่าลูกของเขาป่วย

ผู้หญิงกำลังคุยเรื่องงานก้บผู้ชายคนหนึ่งด้วยสีหน้าดีใจและยิ้มแย้มเพราะพูดภาษาอังกฤษได้
  • marriage leave อ่านว่า แม’ริอิจ ลีฟว
    หมายถึง ลาไปแต่งงาน   Ex. She will be on his marriage leave next month.   = หล่อนจะลาแต่งงานเดือนหน้า
  • military leave อ่านว่า มิล’ลิเทอรี ลีฟวหมายถึง ลาไปราชการทหาร   Ex. You are allowed to take maternity leave before 1 month of your childbirth.       = คุณได้รับอนุญาตให้ลาคลอดก่อนวันกำหนดคลอดบุตร 1 เดือน

สำหรับบทความนี้ ก็จบลงเพียงเท่านี้นะคะ ถ้าใครสนใจอยากอ่านเนื้อหาที่มากกว่านี้ รอติดตามรับชมบทความหน้าได้เลย ถ้าชอบบทความนี้ ช่วยกดดาวให้ครูพี่แอน กดแชร์ หรือถ้าใครอดใจรอชมบทความหน้าต่อไปไม่ไหว ครูพี่แอนแนะนำให้สมัครเป็นสมาชิกพรีเมี่ยม ในราคาย่อมเยาว์!! คุ้มยิ่งกว่าคุ้ม!! รีบสมัครกันเข้ามาเยอะๆนะคะ  บทความอื่นๆ↵

สนใจสมัครคอร์สเรียนภาษาอังกฤษ

ครูพี่แอนมีช่อง Youtube แล้วนะคะสามารถไปกดติดตามและชมคลิปสาระ ความสนุกได้แล้ว<

About kradmin

Leave a Reply

Your email address will not be published.